Ara
SINIF EĞİTİMİ ABD

İklim Okuryazarlığı Kaynakları Türkçeye Kazandırıldı: Uluslararası Akademik İş Birliği

13.02.2026 07:21

Minesota Üniversitesi İklim Okuryazarlığı Merkezi (Center for Climate Literacy) tarafından hazırlanan "İklim Okuryazarlığı: Kısa Bir Giriş" başlıklı rehber, Dr. Ayça Kartal'ın TÜBİTAK 2219 projesi kapsamında disiplinler arası bir iş birliğiyle Türkçeye çevrildi. 

Marek Oziewicz, Nick Kleese ve Emma Ambrosi (Minesota Üniv.) ile ortaklaşa yürütülen bu çalışmada; Dr. Ayça Kartal (Muş Alparslan Üniv.) iklim okuryazarlığı çerçevesi ve öğretim boyutuna, Dr. Selin Akgün (Minesota Üniv.) bilimsel doğruluk ve pedagojik uygunluğa, Dr. Yusuf Öztürk (Muş Alparslan Üniv.) ise dil bilimsel yapılandırmaya liderlik etmiştir. Çeviri, Türk Dil Kurumu uzmanı Prof. Dr. Serkan Şen (Ondokuz Mayıs Üniversitesi) ile Türk Dili ve Edebiyatı alan uzmanları Dr. Ahmet Kökdemir (Ondokuz Mayıs Üniv.) ve Oruçtekin Kökdemir'in (Tokat Gaziosmanpaşa Üniv.) destekleriyle nihai formuna kavuşmuştur. Metindeki "ecocidal" ifadesi "doğakırım" olarak Türkçeye kazandırılmıştır.  

Bu iş birliği, iklim krizine karşı küresel bir anlatı yeterliliği geliştirmeyi ve ekolojik bir uygarlık hayalini sınıflarımıza taşımayı hedeflemektedir.

Çeviriye erişim için: https://climateliteracy.umn.edu/resources-and-materials